【專欄】秋風(fēng)讓我冷靜了許多(詩歌)
秋風(fēng)吹散了那金色的銀杏葉
卻吹不盡我那百般憂愁
窗外風(fēng)是那般狂虐
緊縮著瘦弱的身軀將淚流在枕邊
那淚雖是那般滾燙
我的心如入冰窟
這一刻我想的不是怎樣去結(jié)束這脆弱的生命
而是想著淚流盡了應(yīng)該怎樣的活著
面對著這樣的生活我有些透不過氣
或許是我過于善良了么
總會把所有的問題壓在自己身上
直到今天我覺得我透不過氣來
有些體力不支了
就像一個風(fēng)燭殘年的老人
無奈無助
我沒有那老人的睿智和對生活的閱歷
反而覺得是壓力大于了生活的動力
面對生活努力了就會改變
并不是別無選擇
然而我卻沒有改變什么
我依然是那樣保持沉默
不想因?yàn)椴恢档玫氖虑槎幊?br />
面對不值得所有的努力都顯得蒼白無力
那風(fēng)吹過猶如冰涼的刀
在我的臉上劃過
直至穿透了我的心
生活就是這樣子的
有開心就有難過
然而我在家庭中選擇了謙和
不想因?yàn)橐患?br />
而去傷了所有人的心
我寧可受傷的是我自己
【編者按】秋天多寂寥,秋風(fēng)落葉引無數(shù)憂愁,詩歌借景抒情,鋪墊的手法表達(dá)了內(nèi)心的冰冷和傷痛。生活的壓力讓自己喘不上氣,對家庭選擇謙和,包容,充滿了愛。詩歌語言樸實(shí),能夠感受到詩人對生活樂觀,努力,寬容,對生活也載滿了期望,積極努力的內(nèi)心世界。推薦共賞!【編輯:開心20080716】