【丹楓】遺失的部落(詩歌)
一個遺棄的村莊,被一片樹木和荒草
逼到一個角落,一群麻雀的聚會
幾只喜鵲站在枝的高頭喳喳喳地作著報告
天堂對他們來說,在這里是最好的闡釋
我踏進他們的領(lǐng)地,他們不禮貌的議論紛紛
好像我是一個侵略者而群情激憤
荒草中一只黃鼠狼對我友好的作揖
好像我是一個遠道的客人來這里訪問
幾間破敗的紅磚平方對我的到來不肖一顧
眼睛低垂著緊閉著嘴一言不發(fā)
頭頂長滿了稀疏的毛發(fā)和不該挺拔的樹苗
揚威似的站在房頂向我示威
這里的老主人已經(jīng)為了子孫搬進城市
而鳥兒們也是為了子孫住進這荒村
農(nóng)村包圍城市的理念似乎也可以另外解讀
荒涼和寂靜應(yīng)該設(shè)為同義詞
遺忘和丟失是現(xiàn)代無可抹去的話題
看淡了衰老和新生更無懼于死亡
一個部落的衰落是一個新舊交替的過程
靜好歲月心底也會泛起一點思舊的浪花
【編者按】生長在農(nóng)村的人,已經(jīng)習慣了農(nóng)村生活,但為了搬進城里的孩子們,依然義無反顧地隨著進了城,任鄉(xiāng)下的房子成了荒蕪的院落,成為鳥兒延續(xù)后代的地方。社會在發(fā)展,生活在繼續(xù),但每一次改革都是為了生活得更好!詩意盎然,自然流暢,視角獨特,關(guān)注民生,耐人品讀!推薦欣賞!【編輯:夢鎖孤音】
1 樓 文友:夢鎖孤音 2020-11-21 19:31:34
老師在編輯之余還不忘創(chuàng)作,辛苦了!祝創(chuàng)編愉快!
2 樓 文友:鐵禾 2020-11-22 19:48:31
一個部落的衰落卻是另一個世界的崛起。